Takeaway : Serrer possède plus de 10 sens en anglais. Chaque sens est accompagné ici de :
- traduction(s)
- synonymes
- exemples de phrases en contexte
- tableau récapitulatif
- idiomes
1. « Serrer » en anglais: les différents sens de « serrer » — avec exemples en contexte
1) Serrer (rendre plus étroit, resserrer)
Traductions : to tighten, to fasten, to secure Synonymes : to clamp, to fasten
Exemples :
- Peux‑tu serrer cette vis ? → Can you tighten this screw?
- Il a serré le couvercle pour éviter les fuites. → He tightened the lid to prevent leaks.
2) Serrer (presser avec la main)
Traductions : to squeeze, to grip, to clutch Synonymes : to press, to compress
Exemples :
- Elle a serré le citron très fort. → She squeezed the lemon hard.
- Il serrait la poignée avec nervosité. → He was gripping the handle nervously.
3) Serrer quelqu’un dans ses bras
Traductions en anglais: to hug, to hold tight, to embrace
Exemples :
- Elle l’a serré dans ses bras en pleurant. → She hugged him tightly, crying.
- Il m’a serré très fort pour me rassurer. → He held me tight to reassure me.
4) Serrer la main
Traductions en anglais: to shake hands
Exemples :
- Ils se sont serré la main pour conclure l’accord. → They shook hands to seal the deal.
5) Serrer (porte qui coince)
Traductions : to stick, to jam
Exemples :
- La porte serre quand il fait humide. → The door sticks when it’s humid.
6) Serrer (oppression physique ou émotionnelle)
Traductions à utiliser: to tighten, to constrict, to grip
Exemples :
- La peur lui serrait la gorge. → Fear tightened her throat.
- L’émotion lui serrait la poitrine. → Emotion was constricting his chest.
7) Serrer (rendre plus strict)
Traductions à utiliser : to tighten, to toughen, to crack down
Exemples :
- Ils ont serré les règles de sécurité. → They tightened the safety rules.
- Le gouvernement serre la vis. → The government is cracking down.
8) Serrer (se tasser, se rapprocher)
Traductions : to squeeze together, to pack tightly
Exemples :
- On s’est serrés pour faire de la place. → We squeezed together to make room.
9) Serrer (mettre la pression)
Traductions : to pressure, to push
Exemples :
- Il me serre pour que je finisse plus vite. → He’s pressuring me to finish faster.
10) Serrer (marquer de près, sport)
Traductions : to mark closely, to stick to
Exemples :
- Le défenseur le serrait de près. → The defender was marking him closely.
11) Serrer (resserrer un délai)
Traductions : to tighten a schedule, to shorten a deadline
Exemples :
- Ils ont serré les délais du projet. → They tightened the project deadlines.
12) Serrer (resserrer un lien)
Traductions : to strengthen, to reinforce
Exemples :
- Cette épreuve a serré leurs liens. → This ordeal strengthened their bond.
2. TABLEAU — Tous les sens + exemples
| Sens | Traduction | Synonymes | Exemple anglais |
|---|---|---|---|
| Resserrer | to tighten | to fasten | Can you tighten this screw? |
| Presser | to squeeze | to press | She squeezed the lemon. |
| Prendre dans ses bras | to hug | to embrace | She hugged him tightly. |
| Serrer la main | to shake hands | — | They shook hands. |
| Porte qui coince | to stick | — | The door sticks. |
| Oppression | to tighten | to constrict | Fear tightened her throat. |
| Rendre strict | to tighten | to crack down | They tightened the rules. |
| Se tasser | to squeeze together | to pack | We squeezed together. |
| Mettre la pression | to pressure | to push | He’s pressuring me. |
| Sport | to mark closely | to stick to | He marked him closely. |
| Resserer un délai | to tighten | to shorten | They tightened the deadlines. |
| Resserrer un lien | to strengthen | to reinforce | It strengthened their bond. |
3. Traduction de « Serrer » en anglais dans des Expressions idiomatiques
1) Serrer les dents
→ to grit one’s teeth Exemple : Il a serré les dents et a continué. → He gritted his teeth and kept going.
2) Serrer la vis
→ to tighten the screws Exemple : Le patron serre la vis. → The boss is tightening the screws.
3) Serrer le cœur
→ to make one’s heart ache Exemple : Cette scène me serre le cœur. → That scene makes my heart ache.
4) Serrer la ceinture
→ to tighten one’s belt Exemple : On doit se serrer la ceinture ce mois‑ci. → We need to tighten our belts this month.
5) Serrer de près
→ to follow closely Exemple : Il le serrait de près dans l’enquête. → He was following him closely in the investigation.
6) Serrer quelqu’un de trop près
→ to tailgate Exemple : La voiture derrière me me serrait trop près. → The car behind me was tailgating.
7) Serrer le pas
→ to quicken one’s pace Exemple : Ils ont serré le pas pour arriver à l’heure. → They quickened their pace to arrive on time.
8) Serrer les rangs
→ to close ranks Exemple : Le groupe a serré les rangs. → The group closed ranks.
9) Serrer le jeu
→ to tighten the game Exemple : L’équipe a serré le jeu en défense. → The team tightened their defensive play.
10) Serrer la gorge
→ to choke up Exemple : L’émotion lui serrait la gorge. → Emotion was making him choke up.