Skip to content
Langage soutenu

Langage soutenu

Transformer des phrases en langage soutenu

Catégorie : Français-Anglais-Audio

« Ou » et « Où » en anglais

Posted on 17/04/202617/04/2026 By Equipe Langage Soutenu

« Ou » et « où » se traduisent différemment en anglais : ou → « or« , où → « where« . La distinction repose uniquement sur la fonction grammaticale. 1. Nature grammaticale Dans les faits, la différence est nette : choix vs localisation. 2. “Ou” → OR Employé dans le cadre d’alternatives simples. À cet égard, or reste stable dans toutes…

Read More “« Ou » et « Où » en anglais” »

Français-Anglais-Audio, Traductions

« Alors » en anglais – Traduction et Prononciation

Posted on 19/02/202619/02/2026 By Equipe Langage Soutenu

« Alors » en anglais: analyse Lancez l’audio, écoutez et lisez le cours. Exemple : « Alors, il est parti. » → Then, he left. Autres traductions possibles… Back then (si on parle du passé) At that time At that moment « Alors »: sens logique ou causal – Introduit une conséquence ou une conclusion. Exemple: « Alors, tu es d’accord ? »…

Read More “« Alors » en anglais – Traduction et Prononciation” »

Français-Anglais-Audio

« En effet » en anglais – Traduction et Prononciation

Posted on 19/02/2026 By Equipe Langage Soutenu

« En effet » en anglais: analyse Lancez l’audio, écoutez et lisez le cours. Exemple: « Il est très doué. En effet, il a gagné plusieurs prix. » Les Traductions: Exemple: « Il n’est pas venu. En effet, il était malade. » Les mots à utiliser dans les Traductions: Because Since As That’s because Les mots à utiliser dans les Traductions:…

Read More “« En effet » en anglais – Traduction et Prononciation” »

Français-Anglais-Audio, Traductions

Pagination des publications

Précédent 1 2

Articles récents

  • En gros (+ dérivés) — traduction et synonymes en anglais
  • En clair — Traduction et synonymes en anglais

Copyright © 2026 Langage soutenu.

Powered by PressBook WordPress theme