Skip to content
logo langage-soutenu.com

Langage soutenu

Transformer des phrases en langage soutenu

  • Animal Crossing: Le Guide en Q&R du jeux
  • Contact
  • Dictionnaire des synonymes soutenus
  • Politique de confidentialité
  •  Transformer des phrases en langage soutenu avec notre traducteur en langage soutenu

mettre un terme, synonymes et langage soutenu

Posted on 31/08/202431/08/2024 By Equipe Langage Soutenu


Synonymes de: « mettre un terme » classés par contextes et langage soutenu et des antonymes utilisables pour ce mot

Mettre un terme

1. Mettre fin à quelque chose

Signification: Arrêter quelque chose de manière définitive

  • Terminer (usage général)
  • Clore (administration)
  • Abolir (politique)
  • Arrêter (usage général)
  • Interrompre (conversation)
  • Cesser (juridique)
  • Écarter (sport)
  • Conclure (discours)

Exemples:

J’ai décidé de terminer cette relation.

Le maire a annoncé la clôture de la conférence.

Le gouvernement a décidé d’abolir cette taxe.

2. Arrêter de manière brusque

Signification: Mettre fin à quelque chose de manière soudaine

  • Stopper (usage général)
  • Trancher (discussion)
  • Supprimer (informatique)
  • Éradiquer (maladie)
  • Faire cesser (bruit)
  • Détruire (bâtiment)
  • Exterminer (insectes)
  • Annihiler (menace)

Exemples:

Il a fallu stopper le projet en raison de problèmes financiers.

Nous devons supprimer ce virus de l’ordinateur.

Les autorités ont réussi à éradiquer la maladie dans la région.

Synonymes de « mettre un terme » classés et langage soutenu

Domaine juridique

  • cesser: mettre fin à une action ou à un contrat de manière légale
  • résilier: mettre un terme de manière anticipée à un contrat
  • conclure: terminer une procédure ou une négociation

Explication succincte du domaine juridique

Dans le domaine juridique, « mettre un terme » est souvent associé à des actions légales, à la résiliation de contrats ou à la conclusion de procédures.

Domaine relationnel

  • arrêter: mettre fin à une relation ou à une interaction
  • terminer: mettre un terme à une conversation ou à une discussion
  • mettre fin à: mettre un point final à une dispute ou à un différend

Explication succincte du domaine relationnel

Dans le domaine relationnel, « mettre un terme » est souvent utilisé pour indiquer la fin d’une interaction entre individus ou groupes.

Domaine professionnel

  • abandonner: mettre un terme à un projet ou à une tâche
  • clôturer: mettre fin à un dossier ou à une affaire de manière formelle
  • arrêter: mettre un terme à une activité professionnelle

Explication succincte du domaine professionnel

Dans le domaine professionnel, « mettre un terme » est souvent associé à la clôture de dossiers, à l’arrêt de projets ou à l’abandon de tâches.


Antonymes de « mettre un terme »

1. Continuer

Signification: Poursuivre une action ou un processus sans y mettre fin.

    • Renouveler

(travaux, mandat)

    • Prolonger

(contrat, délai)

    • Perpétuer

(tradition, souvenir)

    • Maintenir

(position, relation)

    • Reprendre

(discussion, activité)

    • Étendre

(projet, influence)

    • Poursuivre

(études, objectif)

    • Continuer

(voyage, lecture)

Exemple: Il a décidé de renouveler son contrat pour une année supplémentaire.

2. Laisser

Signification: Ne pas intervenir pour arrêter quelque chose.

    • Libérer

(prisonnier, espace)

    • Laisser faire

(enfant, projet)

    • Permettre

(accès, liberté)

    • Partir

(sans se retourner)

    • Abandonner

(espoir, projet)

    • Oublier

(désagrément, souci)

    • Relâcher

(pression, contrainte)

    • Tolérer

(comportement, attitude)

Exemple: Elle a décidé de laisser faire son enfant pour développer son autonomie.

3. Amplifier

Signification: Accroître ou intensifier un phénomène plutôt que d’y mettre un terme.

    • Augmenter

(volume, fréquence)

    • Renforcer

(influence, impact)

    • Étendre

(champ d’action, superficie)

    • Élargir

(audience, horizon)

    • Intensifier

(relation, sensation)

    • Développer

(compétences, potentiel)

    • Accentuer

(contraste, détail)

    • Amplifier

(sons, couleurs)

Exemple: Il a choisi d’augmenter le volume de la musique pour créer une ambiance festive

Publications similaires:

  • banner2
    cesser, synonymes et langage soutenu
  • banner2
    stopper, synonymes et langage soutenu
  • banner2
    simplicité, synonymes et langage soutenu
  • banner2
    en vue de, synonymes et langage soutenu
  • banner2
    amorcer, synonymes et langage soutenu
  • banner2
    mise en route, synonymes et langage soutenu

Navigation de l’article

Previous Post: aura, synonymes et langage soutenu
Next Post: messagerie, synonymes et langage soutenu

Publications similaires:

  • cesser, synonymes et langage soutenu
  • stopper, synonymes et langage soutenu
  • simplicité, synonymes et langage soutenu
  • en vue de, synonymes et langage soutenu
  • amorcer, synonymes et langage soutenu
  • mise en route, synonymes et langage soutenu
  • conclure, synonymes et langage soutenu
  • étroitement, synonymes langage soutenu

Copyright © 2025 Langage soutenu.

Powered by PressBook WordPress theme